I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.
Io non parlo di voi tutti; io so quelli che ho scelti; ma, perché sia adempita la Scrittura, colui che mangia il mio pane, ha levato contro di me il suo calcagno.
It's all I know how to do.
E' tutto quello che so fare.
That's all I know so far.
È tutto quello che so fin'ora.
All I know is what I saw.
So solo cio' che ho visto.
All I know is they took her to the hospital.
So solo che è stata portata in ospedale.
I'm sorry, that's all I know.
Mi spiace, e' tutto quello che so.
That's all I know. I swear.
E' tutto cio' che so, lo giuro.
18 I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.
18 «Non parlo di voi tutti; io conosco quelli che ho scelti; ma, perché sia adempiuta la Scrittura, “Colui che mangia il mio pane, ha levato contro di me il suo calcagno”#+Sl 41:9..
That's all I know about it.
E' tutto quello che so di lei. Tutto.
I told you all I know.
Ti ho detto tutto quello che sapevo.
All I know is, it feels like my skull is splitting in half.
Mi sento come se il cranio mi si dovesse spezzare in due.
All I know is, out of all mammals, they have the second-largest penis.
Io so solo che, tra i mammiferi, il loro pene è il secondo più grande.
That's all I know, I swear.
È tutto quel che so, lo giuro.
Right now, I've lost my little girl and all I know is that I'm supposed to be in this church.
Adesso, ho perso la mia piccola e tutto quello che so è che sono in questa Chiesa.
Hell, you could be Donna, for all I know.
Potresti anche essere Donna, per quanto ne so.
All I know is that they called each other a variation of Steve.
lo so solo che si chiamavano usando una variante di "Steve".
Look, man, that's all I know.
Senti, amico, è tutto quello che so.
All I know is, if you don't figure out the "something, " you'll just stay ordinary.
Se non elabori questo "qualcosa", resterai una persona comune.
All I know is that it wasn't me.
So soltanto che non sono stato io.
Someone or something put that thing here for a reason, that's all I know.
Qualcuno o qualcosa... ha messo qua l'Artefatto, E' tutto quello che so.
All I know is what I feel.
Io so solo quello che sento.
That's all I know right now.
So solo questo... in questo momento.
I swear that's all I know.
E' tutto quello che so, lo giuro!
All I know is that I want to spend the rest of my life with you.
Quello che so... e' che voglio passare il resto della mia vita con te.
I'll tell you all I know.
Ok, ok, ok. Le diro' tutto cio' che so.
Tell them all I know now
Digli tutto quello che so ora
All I know is that he isn't here.
Tutto cio' che so... e' che non e' qui.
I've told you all I know.
Dove? - Ti ho detto tutto quello che so.
All I know is that there is nothing for me out here if I don't have her.
So solo che non c'è nient'altro qui, se non posso avere lei.
Richard gave me the case to give to you, that's all I know.
Richard mi ha dato la valigetta per darla a lei. E' tutto quello che so.
All I know is what I read in the papers.
So solo quello che leggo sui giornali.
All I know about you is that you chose to work for Hunley.
Di te so solo che hai scelto di lavorare per Hunley.
And that is all I know.
Ed è tutto quello che so.
I am sorry, but that's all I know.
Mi spiace, ma e' tutto quello che so.
I don't know, maybe he's planting a garden full of roses for all I know.
Non ne ho idea, forse sta piantando rose in tutto il giardino per quel che ne so.
All I know is the amount of resources they've used keeping you from her is pretty damn important to them.
So solo che, a giudicare dalle risorse che hanno usato per tenerti lontano da lei, deve essere molto importante per loro.
For all I know, your name is not even Alice.
Per quanto ne so, il tuo nome non è neanche Alice.
All I know is there's a connection between you.
Tutto quello che so e' che c'e' una connessione tra voi due.
All I know is that it was given to us by the elders.
Sò che è stata data agli anziani.
I have told you all I know.
Le ho detto tutto cio' che so.
All I know is what I don't want.
So solo cio' che non voglio.
All I know is what he told me.
Tutto quel che so e' quello che mi ha detto lui.
All I know is that eventually he died and the island digested him... leaving behind only his teeth.
So solo che alla fine morì e la terra lo digerì, lasciando solo il dente.
She was from the north, that's all I know.
Era del nord, e' tutto quello che so.
1.8284230232239s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?